|
|
 |
話し方講座の授業風景から。
「ハライノキレイナ、XX株式会社です。」 と、Eさんからスピーチの口火が切られたとき、みんな、「はぁ?」と思った。
自社紹介トレーニングでのひとこま。 |
「チリでもつもってるの?」 「原井野という場所?」
すかさず聞いてみた。
「みんな何かわかった?」
「全然!」
つまりは、「お金の支払いがいつもきっちりしている」という意味だったんです。
その人の頭の中には「払いのキレイな」とインプットされてるけど、聞くほうは「ハライノキレイナ」。
単なる音の羅列。
どうして「支払いは遅れたことがありません!」と言わないんだろう?
人前で話す時、人は独りよがりになる。話す内容のことでアタマがいっぱい。どう伝わるかなんて考えていない。
特に原稿を用意したりすると。原稿は書き言葉になることが多い。つまり、「一般的なはなし言葉の使い方」じゃない。
例えば、こう言うとわかりやすいかな?「一般的語彙の適応逸脱」と書かれた原稿、これを読むと「イッパンテキゴイノテキオウイツダツ」と聞こえるのみで、聞き手は字が見えないことをわかっていない。
また、滑舌が悪いとそれも自体も聞こえないんだ。
だから原稿を書くのはすすめない。要点メモはいいけど。書いてしまうとそれは書き言葉になってしまう。
そしてしゃべる時に心が原稿に集中してしまって、聞き手に伝えようとはしなくなるんだ。
「わかってくれている?」、「わかってくれている?」
絶えず聞き手の目を見てチェックしながら話そう。 そうすると語りかけることになるから。
|
|